Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

to bridge a gulf - перекинуть мост через пропасть (

  • 1 bridge a gulf

    "перекинуть мост через пропасть", наладить отношения

    Anthony: "Do you know what trying to bridge such a gulf as this is like?.. Filling a sieve with sand." (J. Galsworthy, ‘Strife’, act III) — Энтони: "Ты пытаешься перекинуть мост через эту пропасть?.. Но ведь это все равно что воду решетом черпать."

    The gulf between us had been bridged after all. I was to call him Maxim. (D. du Maurier, ‘Rebecca’, ch. 5) — Отчуждение между нами наконец исчезло. я могла звать его Максимом.

    Large English-Russian phrasebook > bridge a gulf

  • 2 bridge a gulf

    Общая лексика: перекинуть мост через пропасть (тж. перен.), перекинуть мост через пропасть

    Универсальный англо-русский словарь > bridge a gulf

  • 3 gulf

    1. [gʌlf] n
    1. морской залив; бухта
    2. 1) поэт. пучина, бездна

    a fiery gulf, a gulf of fire - пучина огня

    2) пропасть, бездна

    a deep [fathomless, wide] gulf - глубокая [бездонная, широкая] пропасть

    3) пропасть, бездна, пучина; непримиримое различие

    to widen the gulf - увеличить пропасть, углубить расхождения

    there is a gulf between our beliefs - наши убеждения разделяет пропасть, между нашими убеждениями нет ничего общего

    the gulf that swallowed all his fortune - бездна, поглотившая всё его состояние

    4) водоворот
    3. унив. разг.
    1) диплом без отличия

    to get a gulf - с трудом закончить, получить диплом без отличия

    2) степень бакалавра без отличия

    to be in the gulf, to be put in the gulf - окончить университет без отличия

    4. редк. ненасытный, волчий аппетит
    5. горн. большая залежь руды
    2. [gʌlf] v
    1. поглощать
    2. унив. разг. присуждать диплом без отличия

    НБАРС > gulf

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»